Facebook Twitter
banner

Las reflexiones de Nico #2: Rockstar y la maldición de los doblajes

Todo estamos esperando con ganas el nuevo y gran titulo de Rockstar. Su titulo por excelencia. Grand Theft Auto. En septiembre, llegará a nuestras manos la quinta entrega la cual, promete ser la más espectacular de todas y seguramente las ventas acompañen pero como en todos los títulos de la compañía Rockstar, tenemos un pequeño (nunca mejor dicho) problema. Los juegos nunca vienen doblados así que pensareis que por lo menos se esfuerzan en hacernos unos subtitulos bien bonitos y grandes para que podamos entender todo lo que dicen en el juego. Pues no. Y lo peor es que son minúsculos, tan pequeños que es bastante complicado de leer si no fuerzas un poco la vista.

Uno de los casos más extremos, lo podemos encontrar en uno de los últimos juegos de la compañia. Max Payne 3. Subtitulos enanos prácticamente y que te obligan a forzar la vista para no perder el hilo de la historia. A no ser, que sepas inglés.
Pero...¿Quien no sepa? ¿Se aguanta? Porque...¿Qué es un juego si no puedes seguir su historia? ¿Su trama?

 

Personalmente, no me importa que traigan sus juegos en Versión Original pero que por lo menos ya que no se esfuerzan en doblar, que se esfuercen en hacer subtitulos más decentes. Por favor Rockstar.
¿Qué pensáis vosotros? ¿Os gustaría ver GTA V doblado al Español?

Si queréis que hable sobre algún tema en concreto solo teneis que dejarlo en los comentarios, en mi Twitter @nico711star o en el canal The JNV Gamers cuando estas entradas las pase a video ;)

SHARE THIS POST

  • Facebook
  • Twitter
  • Myspace
  • Google Buzz
  • Reddit
  • Stumnleupon
  • Delicious
  • Digg
  • Technorati
¿Quieres colaborar en Informatic XP?
Manda un correo a informaticxp@gmail.com si deseas colaborar con nosotros, publicar una entrada o tienes cualquier tipo de petición.

3 comentarios:

  1. Seria raro verlo doblado al español, pero estaría muy bien y también deberían de elegir las voces de los personajes bien! porque a veces puuf xD es igual que en algunos animes, voces de personajes que los doblan y le sientan fatal al personaje.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y como en las películas y series de TV. Yo prefiero verlas en Versión Original porque en Español pierden mucho.

      Eliminar
  2. Eso me pasaba a mí con sleeping dog, un juegazo donde los hayas pero con un subtitulo para quedarte ciego.

    ResponderEliminar